-
1 tie screw
n (AmE) (cf sleeper screw BrE )RAIL fixed equipment tirafondo m, tirafondo de traviesa m -
2 railroad tie screw
RAIL tirafondo de traviesas m -
3 tie
n (cf sleeper BrE )MECH ENG amarre m, atadura f, conexión f, enlace m, unión f, tension member barra f, tirante m, varilla fRAIL fixed equipment traviesa f -
4 railway sleeper screw
RAIL tirafondo de traviesas mEnglish-Spanish technical dictionary > railway sleeper screw
-
5 sleeper screw
n (BrE) (cf tie screw AmE )RAIL tirafondo de traviesa m -
6 railroad
-
7 loose
lu:s1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) flojo2) (not firmly fixed: This button is loose.) descosido, flojo, suelto3) (not tied; free: The horses are loose in the field.) suelto, desatado4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) suelto, a granel•- loosely- looseness
- loosen
- loose-leaf
- break loose
- let loose
loose adj1. sueltothere's a tiger loose! ¡hay un tigre suelto!2. flojo3. holgado / anchotr[lʊːs]1 (in general) suelto,-a2 (not tight) flojo,-a; (clothes) holgado,-a3 (not tied) suelto,-a, desatado,-a4 (not packaged) suelto,-a, a granel5 (not connected) desconectado,-a6 (inexact) inexacto,-a; (translation) libre7 pejorative (lax) relajado,-a1 literal soltar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the loose andar suelto,-ato break loose escaparseto come loose / work loose desprenderse 2 (shoelace) desatarseto cut loose familiar largarseto let somebody loose soltar a alguiento set loose / turn loose soltarto tie up loose ends figurative use no dejar cabo sueltoloose change cambio suelto, sueltoloose cover fundaloose end cabo sueltoloose talk chismorreoloose tobacco tabaco en hebras1) release: poner en libertad, soltar2) untie: deshacer, desatar3) discharge, unleash: descargar, desatar1) insecure: flojo, suelto, poco seguroa loose tooth: un diente flojo2) roomy: suelto, holgadoloose clothing: ropa holgada3) open: suelto, abiertoloose soil: suelo sueltoa loose weave: una tejida abierta4) free: sueltoto break loose: soltarse5) slack: flojo, flexible6) approximate: libre, aproximadoa loose translation: una traducción aproximadaadj.• desatado, -a adj.• desbocado, -a adj.• flojo, -a adj.• frágil adj.• holgado, -a adj.• laxo, -a adj.• libre adj.• loco, -a adj.• suelto, -a adj.adv.• flojamente adv.• libremente adv.v.• aflojar v.• desatar v.• soltar v.
I luːsadjective looser, loosest1)a) ( not tight) <jacket/blouse> suelto, holgado, ampliob) ( not secure) <screw/knot> flojo, suelto; <thread/end> sueltothe piece had worked (itself) loose — la pieza se había soltado or desprendido
to be at a loose end — no tener* nada que hacer
to tie up the loose ends — atar (los) cabos sueltos
c) (separate, not packaged) < cigarettes> suelto; <tea/lentils> a granel, sueltoloose change — calderilla f, dinero m suelto, sencillo m (AmL)
d) ( not compact) < earth> suelto; < weave> abierto, flojo2) ( free) (pred) sueltoto break loose — soltarse*
to let o set o turn somebody loose — soltar* a alguien
to be on the loose — andar* suelto
3)a) ( not precise) < definition> poco preciso; < translation> libre, aproximadob) ( flexible) < structure> flexible; < organization> poco rígido4)b) ( indiscreet) < tongue> suelto
II
transitive verb (liter)a) \<\<prisoner\>\> poner* en libertad, soltar*; \<\<horse\>\> soltar*b) \<\<arrow\>\> lanzar*; \<\<violence/wrath\>\> desatarPhrasal Verbs:[luːs]1. ADJ(compar looser) (superl loosest)1) (=not firmly attached) [thread, wire, screw, brick, page] suelto; [handle, knob] desatornillado; [tooth] flojo, que se muevescrew 1., 1), connectionto come or get or work loose — [thread, wire, brick] soltarse; [screw] aflojarse; [page] desprenderse; [knob, handle] aflojarse, desatornillarse
2) (=not tied back) [hair] suelto3) (=not tight) [clothes] holgado, amplio; [bandage, tie] flojo4) (=not taut) [skin] flácido, colgón *5) (=not dense) [mixture, soil, powder] suelto6) (=not tied up) [animal] sueltoto let or set sth/sb loose — soltar algo/a algn
when the cub had recovered it was set loose in the wild — cuando el cachorro se recuperó lo soltaron or lo dejaron en libertad
the affair has let loose dangerous political forces — el asunto ha desatado fuerzas políticas peligrosas
break 3., 7), cut 3., 1), hell 1., 1)inexperienced doctors were let loose on seriously ill patients — se dejó que médicos sin experiencia trataran a pacientes gravemente enfermos
7) (=flexible) [alliance, coalition, grouping] libre; [organization] poco rígido; [arrangement] flexible8) (=imprecise) [meaning, expression] poco preciso, vago; [style, interpretation] libre; [translation] aproximadoin loose terms, it could be called a religion — haciendo un uso un tanto libre del término, podría llamarse religión
9) (=not packaged) [carrots, potatoes] suelto, a granel(Comm)to buy/sell sth loose — vender algo suelto or a granel
10) † pej (=immoral) [behaviour, attitudes] disoluto; [morals] disoluto, libertinoliving 2., 2)a loose woman — una mujer de vida alegre pej, una mujer fácil †
11) (Med)12) (=readily available) [funds] disponibleloose cash — dinero m en efectivo
loose change — dinero m suelto
2. VT3) (=unfasten)3.Nto be on the loose — [person, gang] andar suelto
4.ADVplaystay or hang loose! — (US) * ¡tranqui! *, ¡relájate!
5.CPDloose cannon N — (fig) bomba f de relojería
loose chippings NPL — (on roadway) gravilla fsing suelta
loose connection N — (Elec) mala conexión f
loose cover N — (Brit) (for furniture) funda f lavable, funda f que se puede quitar
loose end N — (fig) cabo m suelto
to be at a loose end * — (fig) no saber qué hacer
loose scrum N — (Rugby) melé f abierta or espontánea
loose talk N — palabrería f
loose tongue N —
to have a loose tongue — tener la lengua suelta, ser ligero de lengua
loose weave N — tejido m abierto
* * *
I [luːs]adjective looser, loosest1)a) ( not tight) <jacket/blouse> suelto, holgado, ampliob) ( not secure) <screw/knot> flojo, suelto; <thread/end> sueltothe piece had worked (itself) loose — la pieza se había soltado or desprendido
to be at a loose end — no tener* nada que hacer
to tie up the loose ends — atar (los) cabos sueltos
c) (separate, not packaged) < cigarettes> suelto; <tea/lentils> a granel, sueltoloose change — calderilla f, dinero m suelto, sencillo m (AmL)
d) ( not compact) < earth> suelto; < weave> abierto, flojo2) ( free) (pred) sueltoto break loose — soltarse*
to let o set o turn somebody loose — soltar* a alguien
to be on the loose — andar* suelto
3)a) ( not precise) < definition> poco preciso; < translation> libre, aproximadob) ( flexible) < structure> flexible; < organization> poco rígido4)b) ( indiscreet) < tongue> suelto
II
transitive verb (liter)a) \<\<prisoner\>\> poner* en libertad, soltar*; \<\<horse\>\> soltar*b) \<\<arrow\>\> lanzar*; \<\<violence/wrath\>\> desatarPhrasal Verbs: -
8 tight
1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) apretado; estrecho2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) apretado3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) riguroso, estricto4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) apretado
2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) bien cerrado; apretado- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's belt
tight adj1. apretado2. ajustado / ceñidotr[taɪt]1 (firmly fastened) apretado,-a, duro,-a3 (clothes) ajustado,-a, ceñido,-a4 (not leaky) hermético,-a, impermeable5 (hold) estrecho,-a, fuerte6 (packed together) apretado,-a7 (strict - schedule) apretado,-a; (- security) estricto,-a, riguroso,-a10 (not easily obtainable) escaso,-a11 (contest) reñido,-a12 (bend) cerrado,-a1 firmemente, fuerte■ hold (on) tight! ¡agárrate fuerte!■ sit tight ¡no te muevas!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a tight squeeze estar apretados,-astight spot aprietotight ['taɪt] advtightly: bien, fuerteshut it tight: ciérralo bientight adj1) : bien cerrado, herméticoa tight seal: un cierre hermético2) strict: estricto, severo3) taut: tirante, tenso4) snug: apretado, ajustado, ceñidoa tight dress: un vestido ceñido5) difficult: difícilto be in a tight spot: estar en un aprieto6) stingy: apretado, avaro, agarrado fam7) close: reñidoa tight game: un juego reñido8) scarce: escasomoney is tight: escasea el dineroadj.• ajustado, -a adj.• apretado, -a adj.• bien cerrado adj.• chupado, -a adj.• difícil adj.• estanco, -a adj.• estrecho, -a adj.• firme adj.• hermético, -a adj.• premioso, -a adj.• prieto, -a adj.• teso, -a adj.• tieso, -a adj.• tirante adj.adv.• firmemente adv.n.• traje de malla s.m.
I taɪtadjective -er, -est1)a) ( fitting closely) <dress/skirt> ajustado, ceñido; (if uncomfortable, unsightly) apretadob) (stiff, hard to move) <screw/bolt> apretado, duroc) ( with nothing to spare) < margin> estrecho; < schedule> apretadothere's room for four, but it's a tight squeeze — caben cuatro, pero bastante apretados
to be on a tight budget — tener* un presupuesto muy limitado
money's tight — están (or estamos etc) apretados or escasos de dinero
d) ( close) <game/finish> reñidoe) ( restricted)I can't breathe; my chest feels tight — no puedo respirar, siento una opresión en el pecho
2)b) ( strict) <security/control> estricto3)b) ( closely formed) <knot/knitting> apretado4)a) ( taut) <cord/thread> tirante, tenso5) (difficult, problematic) < situation> difícil6) (colloq)a) ( mean) tightfistedb) ( drunk) (pred) borracho, como una cuba (fam)
II
[taɪt]hold (on) tight! — agárrate bien or fuerte!
1. ADJ(compar tighter) (superl tightest)1) [clothes, jeans] (=close-fitting) ajustado, ceñido; (=uncomfortably tight) apretado, estrechothe hat was a tight fit — el sombrero quedaba muy apretado or muy justo
2) (=stretched out) [rope, skin] tirantemy skin feels tight — tengo la piel tirante, me tira la piel
- keep a tight rein on sth/sbskin-tight3) (=not loose) [screw, knot, curl] apretado; [seal] hermético; [embrace, grip] fuerteto keep a tight grip on sth — (on finances, discipline) mantener un firme control de algo
•
to have a tight hold of sth — tener algo bien agarrado•
it was a tight squeeze in the lift — íbamos muy apretados or apiñados en el ascensor- keep a tight lid on sthairtight, watertight4) (=tense) [voice, throat, smile] tenso; [muscle] tenso, tirante5) (=strict) [schedule] apretado; [budget] ajustado, limitado; [control] estricto6) (=close-knit) [group, community] muy unido7) (=sharp) [bend] cerradoto make a tight turn — girar bruscamente, dar un giro brusco
8) * (=scarce) [space, resources] limitado, escasowhen we first got married money was tight — al principio de casarnos estábamos bastante escasos de dinero
9) * (=difficult) [situation] apurado, difícil- be in a tight corner or spot10) (=close) [competition, match] reñido11) * (=drunk) mamado *, tomado (LAm) *to get tight — agarrarse una moña *, cogérsela *
12) * (=tight-fisted) agarrado *2.ADV [hold, grip] bien, con fuerza; [squeeze] con fuerza; [shut, seal, tie] bien•
hold (on) tight! — ¡agárrate or sujétate bien!, ¡agárrate or sujétate fuerte!•
to be packed tight (with sth) — estar lleno hasta arriba (de algo) *, estar abarrotado (de algo) *to sit tight —
do we just sit tight while thousands of people are dying? — ¿vamos a quedarnos cruzados de brazos or sin hacer nada mientras mueren miles de personas?
3.CPDtight end N — (US) tight end m (en fútbol americano)
* * *
I [taɪt]adjective -er, -est1)a) ( fitting closely) <dress/skirt> ajustado, ceñido; (if uncomfortable, unsightly) apretadob) (stiff, hard to move) <screw/bolt> apretado, duroc) ( with nothing to spare) < margin> estrecho; < schedule> apretadothere's room for four, but it's a tight squeeze — caben cuatro, pero bastante apretados
to be on a tight budget — tener* un presupuesto muy limitado
money's tight — están (or estamos etc) apretados or escasos de dinero
d) ( close) <game/finish> reñidoe) ( restricted)I can't breathe; my chest feels tight — no puedo respirar, siento una opresión en el pecho
2)b) ( strict) <security/control> estricto3)b) ( closely formed) <knot/knitting> apretado4)a) ( taut) <cord/thread> tirante, tenso5) (difficult, problematic) < situation> difícil6) (colloq)a) ( mean) tightfistedb) ( drunk) (pred) borracho, como una cuba (fam)
II
hold (on) tight! — agárrate bien or fuerte!
-
9 cross
1 n2 vtCONST from one side to other atravesar, cruzarGEOL cruzar, franquearPROD screw-thread dar concavidad a -
10 lío
Del verbo liar: ( conjugate liar) \ \
lío es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
lió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: liar lío
liar ( conjugate liar) verbo transitivo 1 ( envolver) to wrap (up); (en un fardo, manojo) to bundle (up) 2 (fam) liarse verbo pronominal 1 (fam) 2 (Esp fam)a) ( entretenerse):◊ nos liamos a hablar y … we got talking and …b) ( emprenderla):
lío sustantivo masculino 1◊ armarse/hacerse un lío (con algo) to get into a mess (with sth) (colloq)tiene líos con la policía he's in trouble with the police (colloq); ¡qué lío se va a armar! there's going to be hell to pay! (colloq) 2 ( fardo) bundle
liar verbo transitivo
1 (envolver) to wrap up (un cigarro) to roll
2 (embrollar) to muddle up (aturdir) to confuse
lío sustantivo masculino
1 fam (desorden) mess, muddle
2 fam (romance) affair
3 (de ropa, etc) bundle Locuciones: armar un lío, to kick up a fuss
hacerse líos con, to get mixed up
meterse en un lío, to get into trouble ' lío' also found in these entries: Spanish: avispero - barullo - berenjenal - buena - bueno - enredarse - follón - gorda - gordo - meterse - mogollón - monumental - petate - tinglado - tomate - trapisonda - armar - bochinche - bronca - desenredar - despelote - enredado - enredar - enredo - menudo - meter - pedo - pelotera - quilombo English: carry-on - cock-up - fuss - hassle - hot - hot water - jam - kick up - mess - misunderstanding - mix-up - muddle - palaver - pickle - rigmarole - scrape - screw-up - tangle - to-do - trouble - ungodly - water - bundle - get - havoc - mix - muddled - rumpus - stink - stir - to - wad -
11 sujetar
sujetar ( conjugate sujetar) verbo transitivo 1◊ sujétalo bien, que no se escape hold it tight, don't let it go;tuvimos que sujetarlos para que no se pegaran we had to hold them back to stop them hitting each otherc) (fijar, trabar — con clip) to fasten … together;(— con alfileres) to pin … together 2 ( dominar) to subdue, conquer sujetarse verbo pronominal 1a) ( agarrarse) sujetarse A algo to hold on to sthb) (trabar, sostener):se sujetó la falda con un imperdible she fastened her skirt with a safety pin 2 ( someterse) sujetarse A algo ‹a ley/reglas› to abide by sth
sujetar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to hold: sujétalo fuerte, hold it tight
¿puedes sujetarme la escalera?, can you hold the ladder for me? (retener) to hold down (fijar) to fasten, fix
2 (controlar, someter) to restrain, keep in check ' sujetar' also found in these entries: Spanish: agarrar - aguantar - asegurar - clavar - clip - normalizar - prender - sustentar - tener - tirante - trincar - atorar - corchete - goma - gomita - peineta - sostener English: anchor - attach - clamp - clasp - clip - fasten - fasten on to - fix - hold down - lash down - pin - pin down - pin up - place - screw down - secure - strap down - strap in - tie down - bolt - hold - keep - peg - steady - strap - weight -
12 guide
-
13 railway
См. также в других словарях:
tie — v 1. tie up, hogtie, truss, wrap or wrap up, li gate, bandage or bandage up; fasten, attach, join, connect, link, yoke, unite, wed, couple, hook together, splice; bind, secure, strap, moor, fix firmly, make fast; fitch, tether, stake, picket,… … A Note on the Style of the synonym finder
tie rod puller — A special automotive tool for forcing out joints on tie rod ends by screw action … Dictionary of automotive terms
tie rod separator — A special automotive tool for forcing out joints on tie rod ends by screw action … Dictionary of automotive terms
List of screw drives — Contents 1 Common types 1.1 External types 1.1.1 Square 1.1.2 Hex … Wikipedia
Lee-Enfield — This article is about the early twentieth century British rifle. For other uses, see Enfield rifle (disambiguation). Lee Enfield Short Magazine Lee Enfield No. 1 Mk. III Type … Wikipedia
Gobots — Screw Head redirects here. For the types of drives in screws, see List of screw drives. Gobots A selection of figures from the Gobot toyline … Wikipedia
Rail fastening system — Elements of a baseplate based rail fastening system 1. Screw for fixing plate to sleeper 2. Elastomeric pad supporting rail 3. Tension washer 4. Rail clamp 5. Tensioning bolt (nut not shown) 6. Baseplate … Wikipedia
Mechanical joint — A mechanical joint is a part of machine which are used to connect the other mechanical part or mechanism. Mechanical joints may be temporary or permanent. Most types are designed to be disassemble when required.[1] Contents 1 Types Of Mechanical… … Wikipedia
connection — I (New American Roget s College Thesaurus) Physical link Nouns 1. connection, bond, tie, link, concatenation; connective, interconnection; daisy chain; nexus, neck, isthmus; nape; bridge, tunnel, causeway, viaduct, etc. See contact, junction. 2.… … English dictionary for students
Rail tracks — are used on railways (or railroads), which, together with railroad switches (or points), guide trains without the need for steering. Tracks consist of two parallel steel rails, which are laid upon sleepers (or cross ties) that are embedded in… … Wikipedia
Hydraulic cylinder — A Hydraulic cylinder (also called a linear hydraulic motor) is a mechanical actuator that is used to give a linear force through a linear stroke. It has many applications, notably in engineering vehicles. Operation Hydraulic cylinders get their… … Wikipedia